J'ai toujours froid. Qu'il pleuve, vente, fasse 40°, il m'arrive toujours de trouver le moyen de frissonner. En ce moment, le temps a beau se réchauffer, je me méfie de cette demi-saison qui peut combiner températures glacées les matin et soir, et atmosphère estivale dans la journée. Je ne quitte donc pas ma mini-veste en duvet, tellement fine qu'elle peut se glisser sous un manteau ou une veste sans ajouter de volume, et peut aussi se rouler en boule dans mon sac quand le temps se réchauffe (Laure dit que je parle tout le temps des vêtements qui peuvent se rouler en boule dans un sac ou une valise, ce qui est vrai et assez bizarre de ma part, puisque je suis plutôt du genre à plier mes vêtements de manière obsessionnelle en temps normal).
Et en parlant d'essentiels, n'oubliez pas de participer à notre concours pour gagner notre livre !
I'm always cold. Winter, summer, no matter what: I get cold. The weird person wearing a shirt over her bathing suit at the beach because she gets chilly in blazing heat = me. These days, the weather may be getting warmer, but I'm suspicious of these in-between temperatures, where mornings and evenings can be quite cold while the day is hot. So I always carry with me my ultra lightweight puffer jacket, which can be slipped under my coat or jacket without adding bulk, and which can be rolled and crunched into my bag if it gets balmy (Laure always says that I keep talking about clothes than can be rolled and crunched into bags and suitcases, which is true and also weird as I'm usually quite OCD about neatly folding clothes)...
J.A.C.